<¸ó½ºÅÍ ÇåÆ® ¨ê>

捉妖记 몬스터 헌트 ④

 

[전체 줄거리]

 

먼 옛날. 인간과 동물, 그리고 요괴가 함께 살고 있던 중 요괴 세계에 큰 전쟁이 벌어지게 된다.

요괴 세계의 새로운 후계자 '후바'를 임신 중이던 요괴 왕비는 후바를 보호하기 위해 인간 세계로

도망쳐 나와 몬스터 헌터의 후손인 티엔인의 뱃속에 후바의 알을 넣게 된다. 얼마 지나지 않아 후

바가 태어나고 티엔인과 샤오란은 후바를 헤치려는 요괴들과 사람들에게서 후바를 지키기 위해

고군분투한다. 우여곡절 끝에 후바를 헤치려는 나쁜 요괴들과 인간을 물리치고 후바를 다시 요괴

들의 품으로 돌려보낸다.

 

[장면 해설]

 

티엔인과 샤오란이 요괴왕자 후바를 해치려는 요괴를 물리친 후

후바를 다시 요괴들에게 돌려주면서 티엔인이 후바에게 작별인사를 하는 장면이다.

 

[스크린 속 중국어]

 

天荫:跟他们去一个没有人的地方吧

重建一个永宁村。只有在那里,你才安全。

我也想把你留在身边,但那样会害了你。

就算我把你打扮得再像人,到头来,

还是会像登仙楼那个老妖一样,被揭穿。

人间还不能接受你,明白吗?

以后别再让人家叫你萝卜了,虽然你真的有点像。

记住,你有你自己的名字,叫胡巴。

 

[병음]

 

Tiānyīn: Gēn tāmen qù yí ge méiyǒu rén de dìfang ba.

               Chóngjiàn yí ge Yǒngníngcūn. Zhǐyǒu zài nàlǐ, nǐ cái ānquán.

               Wǒ yě xiǎng bǎ nǐ liú zài shēnbiān, dàn nàyàng huì hài le nǐ.

               Jiùsuàn wǒ bǎ nǐ dǎbàn de zài xiàng rén, dàotóulái,

               háishi huì xiàng dēngxiān lóu nà ge lǎoyāo yíyàng, bèi jiēchuān.

               Rénjiān hái bùnéng jiēshòu nǐ, míngbai ma?

               Yǐhòu bié zài ràng rénjiā jiào nǐ luóbo le, suīrán nǐ zhēn de yǒudiǎn xiàng.

              Jìzhù, nǐ yǒu nǐ zìjǐ de míngzi, jiào Húbā.

 

[해석]

 

티엔인: 저 요괴들이랑 함께 인간이 없는 곳으로 가.

새로 용닝 마을을 지어, 거기 있어야지만 네가 안전해.

나도 널 내 옆에 두고 싶지만, 그럼 네가 다칠거야.

널 사람처럼 꾸민다고 해도 결국에는 등선루의 그 요괴처럼 들통날거야.

인간세상에서는 아직 널 받아들일 수가 없어, 알겠어?

앞으로는 사람들이 널 무라고 부르지 못하게 해, 비록 네가 진짜 좀 무같이 생겼지만.

기억해, 넌 ‘후바’라는 이름이 있어.

 

[단어표현]

 

 到头来

dàotóulái

[부] 마침내. 결국

 揭穿

jiēchuān

[동] 폭로하다, 까발리다, 들추어내다