<¸ó½ºÅÍ ÇåÆ® ¨é>

捉妖记 몬스터 헌트 ③

 

[전체 줄거리]

 

먼 옛날. 인간과 동물, 그리고 요괴가 함께 살고 있던 중 요괴 세계에 큰 전쟁이 벌어지게 된다.

요괴 세계의 새로운 후계자 '후바'를 임신 중이던 요괴 왕비는 후바를 보호하기 위해 인간 세계로

도망쳐 나와 몬스터 헌터의 후손인 티엔인의 뱃속에 후바의 알을 넣게 된다. 얼마 지나지 않아

바가 태어나고 티엔인과 샤오란은 후바를 헤치려는 요괴들과 사람들에게서 후바를 지키기 위해

고군분투한다. 우여곡절 끝에 후바를 헤치려는 나쁜 요괴들과 인간을 물리치고 후바를 다시 요괴

들의 품으로 돌려보낸다.

 

[장면 해설]

 

요괴왕자 후바를 넘겨 포상금을 받으려는 중 후바가 아파 간호하면서

후바에 대한 애정이 생겨 배가 고플까 걱정하고 있는 장면이다.

 

[스크린 속 중국어]

 

小岚已经退烧了,但还是很虚弱。

天荫:对啊,他从出生到现在都没有喝过一滴奶。

这里又没有牛没有羊,怎么办?

小岚:你看我干嘛?你是他娘。

天荫:我又没有奶。

小岚:我,反正过两天也是要卖了他。

天荫:那,那,他生病的时候干嘛要救他?

小岚:死了卖不上好价钱啊。

天荫:那现在还不是一样,生病没死,活活饿死。

 

[병음]

 

Xiǎolán: Yǐjīng tuì shāo le, dàn háishi hěn xūruò.

Tiānyīn: Duì a, tā cóng chūshēng dào xiànzài dōu méiyǒu hēguo yì dī nǎi.

                Zhèli yòu méiyǒu niú méiyǒu yáng, zěnmebàn?

Xiǎolán: Nǐ kàn wǒ gàn má? Nǐ shì tā niáng.

Tiānyīn: Wǒ yòu méiyǒu nǎi.

Xiǎolán: ……, fǎnzhèng guò liǎng tiān yěshì yào mài le tā.

Tiānyīn: Nà, nà, tā shēngbìng de shíhou gàn má yào jiù tā?

Xiǎolán: Sǐ le mài bu shàng hǎo jiàqián a.

Tiānyīn: Nà xiànzài hái búshì yíyàng, shēngbìng méi sǐ, huóhuó è sǐ.

 

[해석]

 

샤오란: 열은 이미 내렸네, 그런데 아직도 너무 약해.

티엔인: 맞아, 태어난 후 지금까지 우유 한 방울도 안 먹었잖아.

            여긴 소도 없고 양도 없는데 어쩌지?

샤오란: 왜 날 봐? 얘 엄마는 너야.

티엔인: 난 우유가 없는걸.

샤오란: 난…, 암튼 이틀 후엔 얠 팔거야.

티엔인: 그, 그럼 얘 병났을 때 왜 살리려고 한거야?

샤오란: 죽으면 좋은 값에 팔 수 없으니까.

티엔인: 그럼 지금도 똑같은거네, 병에 걸려도 살았는데, 굶어 죽겠네.

 

[단어표현]

 

 退烧

tuì shāo

[동] 열이(정상으로) 내리다

 虚弱

xūruò

[형] 허약하다, 쇠약하다