<¸ó½ºÅÍ ÇåÆ® ¨ç>

《捉妖记》 몬스터 헌트 ①

 

[전체 줄거리]

 

먼 옛날. 인간과 동물, 그리고 요괴가 함께 살고 있던 중 요괴 세계에 큰 전쟁이 벌어지게 된다.

요괴 세계의 새로운 후계자 '후바'를 임신 중이던 요괴 왕비는 후바를 보호하기 위해 인간 세계로

도망쳐 나와 몬스터 헌터의 후손인 티엔인의 뱃속에 후바의 알을 넣게 된다. 얼마 지나지 않아

바가 태어나고 티엔인과 샤오란은 후바를 헤치려는 요괴들과 사람들에게서 후바를 지키기 위해

고군분투한다. 우여곡절 끝에 후바를 헤치려는 나쁜 요괴들과 인간을 물리치고 후바를 다시 요괴

들의 품으로 돌려보낸다.

 

[장면 해설]

 

샤오란과 인간으로 분장한 요괴들과의 싸움 후,

샤오란과 샤오란을 경계하는 티엔인이 만나 이야기 하는 장면이다. 

 

[스크린 속 중국어]

 

天荫:我是这里的保长,你刚才杀人了。

小岚:杀什么人啊?都是妖。

天荫:妖?

小岚:对呀。披着人皮的妖。

      大惊小怪的,这个世界上最狡猾的就是妖。

穿人皮,扮人样,说人话。

天荫:那我怎么知道你是人还是妖?

小岚:哈哈哈。(笑)

天荫:那我想问一下,你刚刚是打赢了还是打输了?

小岚:我输了?我输了你早被他们吃了!

 

[병음]

 

Tiānyīn: Wǒ shì zhèlǐ de bǎozhǎng, nǐ gāngcái shārén le.

Xiǎolán: Shā shénme rén a? Dōu shì yāo.

Tiānyīn: Yāo?

Xiǎolán: Duì ya. Pīzhe rén pí de yāo.

               Dàjīngxiǎoguài de, zhè ge shìjièshàng zuì jiǎohuá de jiùshì yāo.

               Chuān rén pí, bàn rén yàng, shuō rén huà.

Tiānyīn: Nà wǒ zěnme zhīdào nǐ shì rén háishi yāo?

Xiǎolán: Hā hā hā. (xiào)

Tiānyīn: Nà wǒ xiǎng wèn yíxià, nǐ gānggāng shì dǎ yíng le háishi dǎ shū le?

Xiǎolán: Wǒ shū le? Wǒ shū le nǐ zǎo bèi tāmen chī le! Bèn!

 

[해석]

 

티엔인: 난 여기 보장인데, 당신은 방금 사람을 죽였어.

샤오란: 무슨 사람을 죽여? 다 요괴야.

티엔인: 요괴?

샤오란: 그래, 인간의 탈을 쓴 요괴. 놀라기는, 이 세상에서 가장 교활한 게 요괴야.

            인간의 탈을 쓰고, 인간처럼 꾸미고, 인간의 말을 하고.

티엔인: 그럼 당신도 요괴인지 사람인지 내가 어떻게 알아?

샤오란: 하하하.

티엔인: 그럼 하나 물어보자, 방금 당신 싸움 이긴거야 진거야?

샤오란: 내가 져? 내가 졌으면 넌 이미 요괴한테 먹혔어! 바보!

  

[단어표현]

 

 杀人

shārén

[동]살인하다

 狡猾

jiǎohuá

[형] 교활하다, 간사하다