배보다 배꼽이 크다
쇼핑하다가 생각지도 않게 예쁜 바지를 발견했다. 디자인이 특이하고 가격도 저렴했다. 단 하나 문제가 있다면 입어보니 바지 길이가 좀 길었다. 잠깐 고민했지만, 수선집에 가서 고치면 해결되니까 결국엔 구매했다. 수선집에 갔는데 사장님이 바지의 패턴이 특이해서 수선비가 좀 비싸다고 했다. 얼마냐고 물어보니 만오천 원이라고 했다. 세상에나, 바지를 만 원에 샀는데! 영수증을 버려서 환불도 불가능하고, 정말 배보다 배꼽이 더 커져 버렸다.
중국어로 직접 일기를 써보세요.
[모범답안]
(아래 노란 박스를 드래그하면 모범답안을 확인할 수 있습니다.)
得不偿失
逛街时,无意间发现了一条好看的裤子。
设计既独特,价格又便宜。
但只有一个小问题,就是这条裤子我穿上去有点儿长。
我纠结了一会儿,结果还是买了,因为裤子可以拿到裁缝店修改一下就好了。
到了裁缝店,老板说:“因为裤子的图案很奇特,所以修改费要贵一点儿。”
我问老板多少钱,老板说:“一万五千元。”
天哪,我买这条裤子才花了一万元!
而且买裤子的收据也扔掉了,又不能退货,真是得不偿失呀。
단어 따라잡기
修补 |
xiūbǔ |
[동][명] 손질(하다), 보수(하다),
수리(하다) |
收据 |
shōujù |
[명] 영수증, 수취증 |
포인트 따라잡기
[既 A 又 B]
‘既 A 又 B’는 ‘A하고 (또) B 하다’라는 의미입니다.
예) 坐地铁比坐公交车更好,既不堵车,又比较安全。
(지하철 타는 게 버스 타는 것보다 더 좋아, 차도 안 막히고 비교적 안전해.)
|