这双运动鞋在国内十分抢手。
이 운동화는 국내에서 정말 인기가 많습니다. |
售货员:欢迎光临,您需要什么款式的鞋?
Huānyíng guānglín, nín xūyào shénme kuǎnshì de xié?
我帮您找一下吧。
Wǒ bāng nín zhǎo yíxià ba.
(给售货员看运动鞋的照片)
李智元:我想买这双运动鞋,尺码是240号。
Wǒ xiǎng mǎi zhè shuāng yùndòngxié, chǐmǎ shì èrbǎi sìshí hào.
售货员:这双运动鞋在国内十分抢手。卖光了。
Zhè shuāng yùndòngxié zài guónèi shífēn qiǎngshǒu. Màiguāng le.
李智元:真的吗?那订购呢?订购应该可以吧,我会等啊!
Zhēn de ma? Nà dìnggòu ne? Dìnggòu yīnggāi kěyǐ ba, wǒ huì děng a!.
판매원: 환영합니다. 찾으시는 디자인의 신발이 있으신가요?
제가 찾아드리겠습니다.
(판매원에게 사진을 보여준다)
이지원: 이 운동화를 사고 싶은데요, 사이즈는 240이에요.
판매원: 이 운동화는 국내에서 정말 인기가 많아 품절되었습니다.
이지원: 진짜요? 그럼 예약구매는요? 예약구매는 가능하죠? 기다릴게요!
尺码 chĭmă [명] 사이즈
订购 dìnggòu [동] 주문하여 구입하다, 예약하여 구입하다
‘抢手’는 ‘(인기를 끌어) 잘 팔리다, 다투어 사다’라는 의미의 표현입니다.
|