<¿ì¸®°¡ ÀÒ¾î¹ö¸± ûÃá ¨é>

《致我们终将逝去的青春》 우리가 잃어버릴 청춘 ③ 

 

[전체 줄거리]

 

좋아하는 오빠 린징 때문에 대학교까지 오빠를 따라 왔지만, 그에게 자신은 안중에도 없다는 것을 깨닫고 청춘을 즐기기로 한 정웨이는 천샤오정이라는 괴짜 범생이를 만나게 된다. 어느새 천샤오정에게 좋아하는 마음이 생긴 정웨이의 애정 공세로 둘은 연인이 되지만, 천샤오정은 자신의 성공을 위해 미국으로 유학을 가버린다. 시간이 지난 후 둘은 서로의 삶을 살아가다 대학 선배의 생일파티에서 다시 만나게 된다. 대학생 시절 함께 갔던 아쿠아리움에 간 정웨이와 천샤오정은 젊은 날 진정으로 서로를 사랑했다는 것을 다시 한번 떠올리게 된다.

 

[장면 해설]

 

밤늦게 남자 기숙사에서 게임을 하고 있는 정웨이를 본 천샤오정은 정웨이를 밖으로 끌어내며 화를 낸다. 이에 정웨이가 천샤오정에게 자신을 좋아하는 것을 인정하길 재촉하는 장면이다.

 

[스크린 속 중국어]

 

郑薇:别说我不给你机会啊,从现在开始我数到十。
     
你要是不否认,就是答应从了我。

一,二,三,四五六七八九十,时间到!

陈孝正:报数的节奏不对。

郑薇女人都是这么报数的,这你都不知道。

      男人来自火星,女人来自金星,滚回你的火星上去吧。

陈孝正:你才滚回火星去。

郑薇别以为我的红旗插不到你的火星上。

 

[병음]

 

Zhèng Wēi: Bié shuō wǒ bù gěi nǐ jīhuì a, cóng xiànzài kāishǐ wǒ shǔdào shí.

Nǐ yàoshi bù fǒurèn, jiùshì dāyìng cóng le wǒ.

Yī, èr, sān, sì wǔ liù qī bā jiǔ shí, shíjiān dào!
Chén Xiàozhèng: Bào shù de jiézòu bú duì.
Zhèng Wēi: Nǚrén dōu shì zhème bào shù de, zhè nǐ dōu bù zhīdào.

Nánrén lái zì huǒxīng, nǚrén lái zì jīnxīng, gǔn huí nǐ de huǒxīng shàngqù ba.
Chén Xiàozhèng: Nǐ cái gǔn huí huǒxīng qù.
Zhèng Wēi: Bié yǐwéi wǒ de hóngqí chā bu dào nǐ de huǒxīng shàng.

 

[해석]

 

정웨이: 내가 기회 안 줬다고 말하지 마, 지금부터 열 셀 거야.

            네가 부정안 하면 나랑 사귀는 거다.

            하나, 둘, 셋, 넷다섯여섯일곱여덟아홉열, 시간 땡!

천샤오정: 숫자를 세는 박자가 틀렸잖아.

정웨이: 여자는 다 이렇게 숫자 세. 넌 이것도 모르지.

남자는 화성에서 오고, 여자는 금성에서 오고. 넌 화성으로 돌아가라.

천샤오정: 너나 화성으로 가.

정웨이: 내가 승리의 깃발을 네 화성에 못 꽂을 거라 생각하지 마.

 

[단어표현]

 

 报数

bào shù

[동] 번호를 붙이다(세다) [명] 번호!

 插

chā

[동] 꽂다, 끼우다, 끼어들다