어제저녁 오빠와 새언니가 아이를 원하지 않는다고 선언한 후,
부모님은 그들과 한바탕 크게 싸웠다. 이 일로 부모님은 아직도 속상해하고 계신다.
함께 심야 영화를 보고, 주말에 여행을 가는 등등 그들은 지금과 같이 둘이 생활하기를 원한다고 한다.
그런데 아이가 생기면 이런 여가생활도 못 하고, 지출되는 것이 너무 많다는 것이다.
하지만 부모님은 절대 그들의 생각을 이해하지 못한다.
아버지는, “다른 건 제쳐두고, 너희 둘 다 늙어서 보살핌이 필요해지면 누가 너희를 보살펴주니?”라고 말씀하셨다.
나는 결혼 후 아이를 낳고, 양육하는 것은 당연하다고 생각한다.
오빠와 새언니가 자신들의 생활만 생각하지 말고 부모로서의 마음도 이해하길 바란다.
중국어로 직접 일기를 써보세요.
[모범답안]
(아래 노란 박스를 드래그하면 모범답안을 확인할 수 있습니다.)
丁克族
昨晚我哥哥和嫂子宣布不想要孩子以后,
我父母跟他们大吵了一架,关于这件事,父母现在仍然很伤心。
听说,他们只想像现在这样两个人生活,一起去看深夜电影、周末去旅游等等。
如果有了孩子,不但不能享受这种休闲生活,而且要付出的太多了。
可是父母完全不理解他们的想法,
父亲说:“别的不说,等你们老了,都不能照顾自己的时候,谁来照顾你们?”
我认为结婚后生孩子、照顾孩子是理所应该的。
我希望哥哥和嫂子别只顾自己的生活,也要理解作为父母的心情。
단어 따라잡기
宣布 |
xuānbù |
[동] 선포하다, 선언하다 |
只顾 |
zhǐgù |
[동] 오직 …만 생각하다,
오로지 …에만 정신이 팔리다 |