<³ªÀÇ ¼Ò³à½Ã´ë ¨ç>

《我的少女时代 나의 소녀시대 ①

 

[전체 줄거리]

 

유덕화 마누라가 꿈인 평범한 소녀 린전신은 행운의 편지를 받게 되자 그 편지를 자신이 싫어하는 학교 선생님, 학교의 퀸카인 타오민민, 자신이 좋아하는 오유양과 대립 구도이면서 학교를 주름잡는 비범한 소년 쉬타이위에게 전달하기로 한다. 그러나 린전신은 쉬타이위에게 금세 들키게 되고, 친구라는 이름으로 쉬타이위의 심부름을 하게 되고, 각자 짝사랑하는 사람이 있다는 공통점을 알게 된 후 점점 친구가 되어간다. 함께 남은 고등학교 생활을 보낸 두 사람은 서로에게 좋아하는 감정이 생기지만 엇갈리게 되고, 린전신은 뒤늦게 쉬타이위의 진심과 사정을 알게 된다.

 

[장면 해설]

 

쉬타이위가 린전신 대신 행운의 편지를 보냈다고 대신 잘못을 뒤집어쓰고 나서 린전신은 나머지 편지 한 장을 타오민민에게 전달했다고 고백하며 쉬타이위가 타오민민에게 고백해서 성공할 수 있는 비결을 알려주고 있다.

 

[스크린 속 중국어]

 

徐太宇:你一封信给我,一封信给王八蛋,两封都被我没收了。

你还有一封给谁?

林真心:陶敏敏。我也很后悔啊。所以你才好好追人家嘛。

像她这样的女生啊,称赞一定听腻了,不如写一下她的缺点,

吸引她的注意力。

比如说,腰粗、屁股大、讲话很假掰之类的。

徐太宇:你确定?

林真心:嗯。然后最后再补一句“即使这样,我还是很喜欢你。”

 

[병음]

 

Xú Tàiyǔ: Nǐ yì fēng xìn gěi wǒ, yì fēng xìn gěi Wángbādàn,

                 liǎng fēng dōu bèi wǒ mòshōu le.

  Nǐ háiyǒu yì fēng gěi shéi?

Lín Zhēnxīn: Táo Mǐnmǐn.

Wǒ yě hěn hòuhuǐ a. Suǒyǐ nǐ cái hǎohāo zhuī rénjiā ma.

Xiàng tā zhèyàng de nǚshēng a, chēngzàn yídìng tīng nì le,

Bùrú xiě yíxià tā de quēdiǎn, xīyǐn tā de zhùyìlì.

Bǐrú shuō, yāo cū, pìgu dà, jiǎnghuà hěn jiǎbāi zhī lèi de.

Xú Tàiyǔ: Nǐ quèdìng?

Lín Zhēnxīn: Èn. Ránhòu zuìhòu zài bǔ yí jù “Jíshǐ zhèyàng, wǒ háishi hěn xǐhuan nǐ.”

 

[해석]

 

쉬타이위: 편지 한 통은 나한테 주고, 한 통은 왕밥통한테 주고, 두 통은 나한테 뺏겼잖아.

               그러면 나머지 한 통은 누구한테 준거야?

린전신: 타오민민. 나도 후회하는 중이야.

         그러니까 너 빨리 잘 좀 해봐.

         타오민민 같은 여자애는 칭찬은 지겹도록 들었을 테니까

         차라리 단점들을 적어서 관심을 끄는 게 나을 수도 있어.

         예를 들면, 허리가 굵다든지, 엉덩이가 크다든지, 말할 때 가식적이다 등등.

쉬타이위: 확실해?

린전신: 응, 그리고 마지막에 "설령 그렇다 해도 나는 여전히 널 좋아해"라고 마무리하는 거야.

 

[단어표현]

 

 吸引

xīyǐn

[동] 끌어당기다, 매료시키다

 补

[동] 보수하다, 보충하다