<¿ìü±¹>

 

[우체국]

 

[전체 듣기] 

 

[1] 邮政编码 yóuzhèngbiānmǎ [명] 우편 번호

 

[2] [동] (우편으로) 부치다, 보내다, 전달하다

       

[3] 明信片 míngxìnpiàn [명] (우편) 엽서

 

[4] 包裹 bāoguǒ [명] 소포, 보따리 [동] 싸다, 포장하다

 

[5] 航空信 hángkōngxìn [명] 항공 우편

 

 

Q) 다음 빈 칸에 들어갈 알맞은 단어는 무엇인가요?

 

[전체 듣기]

 

寄信时,请把邮政编码写清楚。

Jì xìn shí, qǐng bǎ yóuzhèngbiānmǎ xiě qīngchu.

편지를 보낼 때는 우편 번호를 정확히 써 주세요.

 

② 我和男朋友谈异地恋时,他给我了好几次信。

Wǒ hé nán péngyou tán yìdìliàn shí, tā gěi wǒ le hǎo jǐ cì xìn.

내가 남자친구와 장거리 연애할 때, 그는 나에게 여러 번 편지를 보냈다.

 

③ 在邮局也能买到明信片吧?

Zài yóujú yě néng mǎidào míngxìnpiàn ba?

우체국에서도 엽서 살 수 있죠?

 

④ 我要把这个包裹寄给朋友,你能帮我吗?

Wǒ yào bǎ zhège bāoguǒ jì gěi péngyou, nǐ néng bāng wǒ ma?

나 이 소포를 친구에게 보내야 하는데, 너 나 도와줄 수 있어?

 

⑤ 你要寄航空信还是寄海运邮件?

Nǐ yào jì hángkōngxìn háishi jì hǎiyùnyóujiàn?

당신은 항공 우편으로 부치겠어요, 아니면 해운 우편으로 부치겠어요?

 

 

寄信时,请把邮政编码写清楚。

Jì xìn shí, qǐng bǎ yóuzhèngbiānmǎ xiě qīngchu.

편지를 보낼 때는 우편 번호를 정확히 써 주세요.

 

② 我和男朋友谈异地恋时,他给我了好几次信。

Wǒ hé nán péngyou tán yìdìliàn shí, tā gěi wǒ jìle hǎo jǐ cì xìn.

내가 남자친구와 장거리 연애할 때, 그는 나에게 여러 번 편지를 보냈다.

 

③ 在邮局也能买到明信片吧?

Zài yóujú yě néng mǎidào míngxìnpiàn ba?

우체국에서도 엽서 살 수 있죠?

 

④ 我要把这个包裹寄给朋友,你能帮我吗?

Wǒ yào bǎ zhège bāoguǒ jì gěi péngyou, nǐ néng bāng wǒ ma?

나 이 소포를 친구에게 보내야 하는데, 너 나 도와줄 수 있어?

 

⑤ 你要寄航空信还是寄海运邮件?

Nǐ yào jì hángkōngxìn háishi jì hǎiyùnyóujiàn?

당신은 항공 우편으로 부치겠어요, 아니면 해운 우편으로 부치겠어요?