我的手气很差,连带去的钱都花光了。
난 정말 운이 없어서,
가져간 돈마저 다 써버렸어. |
丽丽: 在贤,你的澳门旅行怎么样了?开心了吧!
Zàixián, nǐ de Àomén lǚxíng zěnmeyàng le? Kāixīn le ba!
朴在贤: 当然,在澳门好吃的多得很,
Dāngrán, zài Àomén hǎochī de duō de hěn,
尤其葡萄牙菜非常好吃。
yóuqí Pútáoyá cài fēicháng hǎochī.
丽丽: 澳门赌场也去了吗?是不是赢了很多钱?
Àomén dǔchǎng yě qù le ma? Shìbushì yíng le hěn duō qián?
朴在贤: 我的手气很差,连带去的钱都花光了。
Wǒ de shǒuqì hěn chà, lián dàiqù de qián dōu huāguāng le.
동 동: 재현아, 너 마카오 여행 어땠어? 재밌었지?
박재현: 그럼, 마카오에 맛있는 게 엄청 많아, 특히 포르투갈 음식이 정말 맛있었어.
동 동: 마카오 카지노도 갔어? 돈 엄청 딴 거 아니야?
박재현: 난 정말 운이 없어서, 가져간 돈마저 다 써버렸어.
葡萄牙 Pútáoyá [명] 포르투갈(Portugal)
赌场 dǔchǎng [명] 도박장, 노름판, 카지노
‘手气’는 ‘(도박이나 복권에서의) 운(수), 재수, 손덕’이라는 의미의 표현입니다.
|